Définition dans Watson
Absinthe
WORMWOOD
לענה, Deutéronome xxix, 18; Proverbes v, 4; Jérémie ix, 15; xxiii, 15; Lamentations iii, 15, 19; Amos v, 7; vi, 12; ἄψινθον, Apocalypse viii, 11. Dans la Septante le mot original est rendu diversement, et généralement par des termes exprimant son sens figuré, pour ce qui est offensant, odieux, ou délétère; mais dans les versions syriaque et arabe, et dans la Vulgate latine, il est rendu “wormwood” (absinthe); et c’est ce que reprend Celsius, qui le nomme absinthium santonicum Judaicum, [absinthe amère de Judée]. D’après les passages des Écritures où cette plante est mentionnée, il semble toutefois qu’il soit question de quelque chose de plus que l’amertume de ses qualités, et on lui attribue des effets plus grands que ceux que peut produire l’absinthe d’Europe. La paraphrase chaldéenne lui donne même le caractère de “l’absinthe de la mort.” Elle peut donc signifier une plante alliée, peut‑être à l’absinthe par l’apparence et par le goût, mais possédant des propriétés plus nauséabondes, nuisibles et redoutables.
