Définition dans McClintock & Strong

Mesure

Measure

Measure est la traduction dans la Version Autorisée King James d'un certain nombre de termes hébreux et grecs, dont quelques-uns sont descriptifs de dimension ou d'étendue en général, tandis que d'autres désignent une longueur ou une capacité spécifique. Il y a encore d'autres mots dans les originaux désignant une quantité ou un espace particulier, qui sont rendus différemment dans la Version Autorisée. Il est ici notre but de présenter seulement une vue générale des divers emplois, en laissant la détermination des équivalents modernes à la rubrique spéciale de METROLOGY. VOIR METROLOGY (q.v.). Les mots suivants sont rendus «measure» dans la Version Autorisée King James :

1. Ceux d'importation indéfinie.

(1) חֹק, chok (Isaïe v. 14 ; un statut, comme ailleurs d'ordinaire rendu) ;

(2) מִד, mad (Job 11:9 ; Jér 13:25 ; plur. redoublé Job 38:5 ; ailleurs un vêtement, comme d'ordinaire rendu) ;

(3) proprement מַדָּה, middah', le mot usuel ainsi rendu (Ex 26:2, 8 ; Jos 3:4 ; 1Rois 6:25 ; 1Rois 7:9, 11, 37 ; 2Chron. 3:3 ; Job 28:25 ; Ps 39:4 [5] ; Jér 21:14 ; Ezéchiel 40:3, 5, 10, 21, 22, 24, 28, 29, 32, 33, 35 ; 41:17 ; 42:15-16, 17, 18, 19 ; 43:13 ; 45:3 ; 46:22 ; 48:16, 30, 33 ; Zach. 2:1 [5] ; ailleurs «piece», etc.) ;

(4) משׁוּרָה, mesurah' (Lv 19:35 ; 1Ch 23:32 ; Ez 4:11, 16) ;

(5) מַשׁפָּט, mishpat' (Jér 30 ; Jér 2 ; Jér 46:28 ; jugement, comme ailleurs rendu) ;

(6) מַתכֹּנֶת, mithko'neth. (Ez 45:11 ; «tale», Ex 5:8 ; «composition», Ex 30:32 ; Ex 37 ; «état», 2Ch 24:13) ;

(7) תֹּכֶן to'ken (Ez 45:11 ; «tale», Ex 5:18) ;

(8) μέτρον, le mot grec usuel et propre (Mt 7:2 ; Mt 23:32 ; Mr 4:24 ; Lu 6:38 ; Jn 3:34 ; Rom 12:3 ; 2Co 10:13 ; Eph 4:7,13,16 ; Rév 21:17).

2. Ceux qui représentent une valeur définie.

(1) אֵיפָה, eyphah' (Deut 25:14-15 ; Pr 20:10 ; Michée 6:10 ; ailleurs «ephah» [q.v.]) ;

(2) אִמָּה, ammah' (Jér 51:13 ; «post», Isa 6:4 ; ailleurs «cubit» [q.v.]) ;

(3) כֹּר kor (1Rois 4:22 [5:2] ; 11:22 ; 2Chron. 2:10 [9] ; 27:5 ; Chald. plur. Esdras 7:22 ; ailleurs «cor» [q.v.]), Gr. κόρος (Lu 16:7) ;

(4) סָאָה, seah' (Gen 18:6 ; 1Sam 25:18 ; 1Rois 18:32 ; 2Rois 7:16, 18 ; une seah [q.v.]), le Gr. σάτον (Mt 13:33 ; Lu 13:21), et la forme redoublée סִאסּאָה, sasseah (Isa 27:8 ; employée indéterminément) ;

(5) שָׁלַישׁ, shalish' (Isa 40:12 ; «great measure», Ps 80:5 ; litt. un tiers, c.-à-d. probablement de l'ephah, mais employé indéfiniment) ;

(6) βάτος (Lu 16:6 ; l'hebraïque bath [q.v.]) ; (7) χοῖνιξ (Rév 6:6 ; le grec choenix [q.v.]).

Voir la fiche concept
Source

John McClintock et James Strong, Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature (1867-1894), domaine public ; traduction française À l'ombre du figuier.