Définition dans McClintock & Strong

Bassin (pan)

Pan

Pan est le rendu dans la Version Autorisée King James des mots suivants dans l'original. VOIR DISH.

1. Kiyor, כַּיּוֹר ou כַּיּרֹ (de כּוּר, cuire), un bassin de métal employé pour bouillir ou mijoter (1 Samuel 2:14; Sept. λέβητα τὸν μέγαν; Vulg. lebetem); aussi comme laver ou bassin pour le lavage (Exode 30:18; Sept. λουτῆρα; Vulg. labrum; 1 Rois 7:38,40,43; Sept. χυτροκαύλους; Alex. χυτρογαύλους; Vulg. luteres); et (avec אֵשׁ) un brasier pour porter le feu (Zacharie 12:6; Version Autorisée King James «hearth»; Sept. δαλὸν πυρός; Vulg. caminum ignis); enfin une estrade de bois d'où l'on parle (2 Chroniques 6:13; Version Autorisée King James «pulpit»), sans doute en raison de sa forme ronde. VOIR LAVER.

2. Machabath, מִחֲבִת (de חָבִת obs., prob. cuire; comp. Arab. khabaza, préparer des aliments), un récipient peu profond ou une plaque utilisée pour cuire des galettes (Lévitique 2:5; Lévitique 6:14 [Version Autorisée King James 21]; 7:9; 1 Chroniques 23:29 ["assiette plate", marg. Version Autorisée King James]; Ézéchiel 4:3); Sept. τήγανον; Vulg. sartago; apparemment une poêle peu profonde ou une plaque, comme celle employée par les Bédouins et les Syriens pour cuire ou préparer rapidement leurs galettes de farine, telles qu'on les employait dans les oblations légales. VOIR CAKE.

3. Masreth, מִשׂרֵת, un récipient plat ou une plaque pour cuire des galettes (2 Samuel 13:9; Sept. τήγανον). Gesenius dit que l'étymologie est incertaine, mais suggère que le mot peut dériver d'une racine שָׂרָה ou שָׁרָה = Arab. sharay, briller, et qu'il fut appliqué à la poêle parce qu'on la gardait brillante. La distinction, donc, entre celui-ci et le précédant peut être que la masreth était utilisée à sec, tandis que la machabath était employée pour cuisiner à l'huile. VOIR BAKE.

4. Sir, סַיר, un récipient profond utilisé pour cuire des aliments (Exode 27:3), proprement un grand chaudron (voir 2 Rois 4:38) ou caldron (comme rendu en Jérémie 1:13; Jérémie 3:18-19; Ézéchiel 11:3,7,11); spécialement pour bouillir la viande, placé pendant le procédé sur trois pierres (Burckhardt, Notes on Bed. 1:58; Niebuhr, Descr. de l'Arabie, p. 46; Lane, Mod. Eg. 1:181). VOIR CALDRON.

5. Parur, פָּרוּר (Sept. χύτρα; Vulg. olla), un vase employé pour cuire la manne (Nombres 11:8), pour contenir de la soupe (Juges 6:19; Version Autorisée King James «pot»), et pour bouillir de la chair (1 Samuel 2:14, «pot»). Gesenius dit que c'est de פָּארוּר, chaleur, de פָּאִר = Arab. par, bouillir. Fürst conteste cela, et le dérive de פָּרִר, excaver, approfondir. VOIR POT.

6. Tselachoth, צֵלָחוֹת (pl. de צֵלָחָה), grands plats ou plateaux (2 Chroniques 35:13; Sept. λέβητες; Vulg. ollae). Le cognat צִלִּחִת, tseldchath, désigne un plat qui peut être tenu dans la main et retourné pour l'essuyer (2 Rois 21:13); en Proverbes 19:24; 26:13, il est employé tropiquement du sein. VOIR PLATTER.

7. Marchesheth, מִרחֶשֶׁת (de רָחִשׁ, bouillonner), une chaudière pour bouillir la viande (Lévitique 2:7; 7:9; «frying-pan»). VOIR FRYING-PAN.

8. Grec λέβης, un pot (1 Esdras 1:12; 2 Maccabées 7:3); mais τηγανίζειν, griller (2 Maccabées 7:5, «fry in the pan»). VOIR ROAST.

Source

John McClintock et James Strong, Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature (1867-1894), domaine public ; traduction française À l'ombre du figuier.