Définition dans ISBE
Feign
fan (badha, nakhar; plastos): Se produit
(1) dans le sens de "concevoir," "inventer" comme la traduction de badha', "former," "façonner" (Néh. 6:8, "Tu les feins de ton propre cœur"; comparer 1 Rois 12:33, Versions anglaises de la Bible "conçu de son propre cœur"); de plastos, "formé," "moulé" (2 Pi. 2:3, "avec des mots feints, vous exploitent");
(2) dans le sens de "prétention," nakhar, "être étranger," "étrange" (1 Rois 14:5, "feint être une autre femme," 1 Rois 14:6; comparer Gen. 42:7; Prov. 26:24); 'abhal, "pleurer," "agir comme un pleureur" (2 Sam. 14:2); halal, "faire une démonstration," Hithpael, "devenir fou," "feindre la folie" (de David, 1 Sam. 21:13; comparer Jér. 25:16; 50:38); hupokrinomai, "donner un jugement, ou agir, sous un masque" (Luc 20:20, "qui se feignaient justes");
(3) dans le sens de "tromperie," "fraude," "insincérité," mirmah, "prière, qui ne sort pas de lèvres feintes" (Ps. 17:1); sheqer, "fausse déclaration," "un mensonge," "Juda ne m'est pas revenu avec tout son cœur, mais feintement" (Jér. 3:10; comparer /APC 2 Esdras 8:28); kahash, "mentir," "feindre, ou flatter" (2 Sam. 12:45; Ps. 18:44; 66:3; 81:15), où le texte de la Version King James et de la Version Révisée (britannique et américaine), "se soumettront," est rendu en marge (la Version King James et la Version Révisée (britannique et américaine)), "rendront une obéissance feinte, hébreu mentir." la Version Révisée (britannique et américaine) a "feindre" pour "faire" (2 Sam. 13:5), et "feint" pour "fait" (2 Sam. 13:6).
W. L. Walker
