Définition dans ISBE

Déluge

Flood

flud:

Dans la Version Autorisée King James, pas moins de 13 mots sont rendus par « déluge », bien que dans la Version Révisée (Britannique et Américaine), nous trouvions dans certains passages « rivière », « ruisseau », « tempête », etc. Le mot est utilisé pour : le déluge de Noé, mabbul (Gen. 6:17 et suivants) ; kataklusmos (Matt. 24:38,39 ; Luc 17:27) ; les eaux de la mer Rouge, nazal (Ex. 15:8) ; l'Euphrate, nahar, « Vos pères ont habité autrefois de l'autre côté du déluge » (la Version Révisée (Britannique et Américaine) « au-delà de la rivière » Jos 24:2) : le Nil, ye'or, « le déluge (la Version Révisée (Britannique et Américaine) « rivière ») d'Égypte » (Am 8:8) ; le Jourdain, nahar, « Ils ont traversé le déluge (la Version Révisée (Britannique et Américaine) « rivière ») à pied » (Ps. 66:6) ; torrent, zerem, « comme un déluge (la Version Révisée (Britannique et Américaine) « tempête ») de puissantes eaux » (Ésa. 28:2) ; potamos, « La pluie est tombée et les inondations sont venues » (Matt. 7:25) ; plemmura, « Quand un déluge s'est élevé, le ruisseau a brisé cette maison » (Luc 6:48).

Figuratif : nachal, « Les inondations des hommes impies (la Version Révisée (Britannique et Américaine) « impiété », la Version Révisée, marge « Hébreu Belial ») m'ont fait peur » (2 Sam. 22:5; Ps. 18:4); aussi 'or (Am 8:8 (la Version Autorisée King James)); shibboleth (Ps. 69:2); sheTeph (Dan. 11:22 (la Version Autorisée King James)); sheTeph (Ps. 32:6 (la Version Autorisée King James)); potamophoretos (Ap 12:15 (la Version Autorisée King James)).

Voir Déluge de Noé.

Alfred Ely Day

Voir la fiche concept
Source

International Standard Bible Encyclopedia, éd. James Orr (1915), domaine public ; traduction française À l'ombre du figuier.