Définition dans ISBE
Chef
Chief
chef : Le mot anglais est dans la Version autorisee du Tanakh la traduction d'environ 17 mots hébreux différents, le plus souvent de ro'sh (ro'sh), "tete", sar (sar), "prince", et re'shith (re'shith), "commencement". Les principaux changements apportés par la Version revisee (britannique et americaine) sont :
(1) le mot hébreu beth'abh, "maison d'un pere", étant reconnu comme un terme technique désignant une subdivision d'une tribu, ro'sh est rendu littéralement "tete" quand il se rencontre en liaison avec cette locution, de sorte que "chief fathers" (Nomb. 31:26) et "chief of the fathers" (Esdr. 1:5) deviennent "heads of fathers' houses" ;
(2) les hébreux naghidh et nasi' sont plus exactement traduits "prince" dans des passages tels que 1 Chr. 5:2 ; Nomb. 3:32 ;
(3) les mauvaises interprétations qui avaient amené la traduction "chief" pour 'atsilim, "coins" (Ésa. 41:9), et pour ma`aleh, "ascension", en 2 Chr. 32:33, sont corrigées.
Dans les Évangiles et écrits apostoliques "chief" est dans la plupart de ses occurrences la traduction du grec protos, "premier" ; la Version revisee (britannique et americaine) lit "first" pour la Version autorisee "chief", "chiefest", en Matt. 20:27 ; Marc 10:44 ; Actes 16:12. Le leçon dans ce dernier passage est difficile, mais la Version autorisee "Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia," semble impliquer une autorité politique que Philippes ne possédait pas ; la Version revisee (britannique et americaine) donne "a city of Macedonia, the first of the district." Le grec archon, "prince", "gouverneur", est rendu par la Version autorisee "chief", par la Version revisee (britannique et americaine) "prince", en Luc 11:15 ; la Version autorisee "chief Pharisees", la Version revisee (britannique et americaine) "rulers of the Pharisees", en Luc 14:1.
Le sens primitif de "chief" s'étant affaibli, le comparatif et le superlatif furent admis en anglais, ce dernier n'apparaissant que dans la Version autorisee ou la Version revisee : 1 Sam. 2:29 ; Cant. 5:10 ; 2 Cor. 11:5, etc. Sur "chief of Asia" (Actes 19:31 dans la Version autorisee) voir ASIARCH.
F. K. Farr
