Définition dans Easton

Ortie

Nettle

(1.) Heb. haral, « piquant » ou « brûlant, » Prov. 24:30, 31 (marg. dans la version révisée de la King James, « vesces sauvages »); Job 30:7; Zeph. 2:9. On a souvent supposé que ce mot désigne quelque plante épineuse ou piquante, telle que la ronce, le chardon, le prunier sauvage, le cactus ou le figuier de Barbarie, etc. Il pourrait probablement s'agir d'une espèce de moutarde, la Sinapis arvensis, qui est une mauvaise herbe pernicieuse abondant dans les champs de céréales. Tristram pense que ce mot « désigne l'acanthe épineuse (Acanthus spinosus), une mauvaise herbe très commune et gênante dans les plaines de Palestine. »

(2.) Heb. qimmosh, Isa. 34:13; Hos. 9:6; Prov. 24:31 (dans les deux versions, « épines »). Ce mot a été considéré comme désignant des épines, des chardons, la camomille sauvage; mais il est probablement correctement rendu par « ortie, » l'Urtica pilulifera, « une plante haute et vigoureuse, souvent d'environ 1,8 m de haut, dont la piqûre est beaucoup plus sévère et irritante que celle de notre ortie commune. »

Voir la fiche concept
Source

Easton's Bible Dictionary (1897), domaine public ; traduction française À l'ombre du figuier.