Prairie
Catégorie : Lieu
(1.) Héb. ha'ahu (Gen. 41:2, 18), probablement un mot égyptien transféré à l'hébreu; une sorte de roseau ou de plante aquatique. Dans la version révisée de la King James il est rendu « reed-grass », c
(1.) Héb. ha'ahu (Gen. 41:2, 18), probablement un mot égyptien transféré à l'hébreu; une sorte de roseau ou de plante aquatique. Dans la version révisée de la King James il est rendu « reed-grass », c.-à-d. le carex ou l'herbe drue au bord du fleuve.(2.) Héb. ma'areh (Jug. 20:33), pl., « prairies de Gibeah » (dans la version révisée de la King James, d'après la LXX, « Maareh-geba »). Certains ont adopté le rendu « après que Gibeah eut été laissée ouverte. » La Vulgate traduit le mot par « depu
Chargement de l'interface biblique...
Interface biblique
Chargement de l\'accueil de l\'interface biblique.
