Bourreau
Catégorie : Lieu
(Marc 6:27). Au lieu du mot grec, Marc emploie ici un mot latin, speculator, qui signifie littéralement « un éclaireur, » « un espion, » et finit par désigner l'un des gardes du corps armés de l'emper
(Marc 6:27). Au lieu du mot grec, Marc emploie ici un mot latin, speculator, qui signifie littéralement « un éclaireur, » « un espion, » et finit par désigner l'un des gardes du corps armés de l'empereur. Hérode Antipas, à l'imitation de l'empereur, avait à son service une compagnie de speculatores. Ils étaient parfois employés comme exécuteurs, mais cela n'était qu'un accident de leur fonction. (Voir MARK, GOSPEL OF.)
Chargement de l'interface biblique...
Interface biblique
Chargement de l\'accueil de l\'interface biblique.
