Chargement de l'interface biblique...
Interface biblique
Chargement de l\'accueil de l\'interface biblique.
La traduction d'un mot hébreu signifiant « chatoyant » (1 Sam. 17:5, 38). Le même mot au pluriel est rendu par « habergeons » dans 2 Chr. 26:14 et Néh. 4:16. Le « harnachement » (1 Rois 22:34), le « p
La traduction d'un mot hébreu signifiant « chatoyant » (1 Sam. 17:5, 38). Le même mot au pluriel est rendu par « habergeons » dans 2 Chr. 26:14 et Néh. 4:16. Le « harnachement » (1 Rois 22:34), le « plastron » (Isa. 59:17), et la « brigandine » (Jer. 46:4), étaient probablement aussi corselets ou cottes de mailles. (Voir ARMOUR.)
Chargement de l\'accueil de l\'interface biblique.